به گزارش خبرگزاری تسنیم، در شماره 33 روایت جنگ بخش عبری تسنیم برای ساکنان سرزمینهای اشغالی آمده است: برای درک وضعیت فعلی جامعه اسرائیل، میخواهم از یک ضربالمثل فارسی استفاده کنم که از یک وضعیت بسیار واضح سخن میگوید: «این شخص مانند کبکی است که سرش را در برف فرو میکند.»، این کبک از ترس خوردهشدن پنهان میشود و سرش را در برف فرو میکند، نه چیزی میبیند و نه چیزی میشنود، این دقیقاً همان چیزی است که اکنون اتفاق میافتد.
روشی که دولت شما برای مقابله با این وضعیت انتخاب کرده است، سانسور شدید است. شما هیچ اطلاعی از آنچه واقعاً از نظر امنیتی اتفاق میافتد، ندارید. در حالی که ایران و گروههای مقاومت طبق برنامه خود و بر اساس اطلاعات دقیق پیش میروند، سانسور اخبار در اسرائیل چیزی جز پنهان کردن حقیقت از شما ـ شهروندان ـ نیست،
بهعنوان مثال، چرا شما ذرهای اطلاعات در مورد این واقعیت که پایگاه نظامی اصلی ارتش اسرائیل، ستادکل در تلآویو، قبلاً شش بار توسط موشکهای سنگین ایران مورد حمله قرار گرفته است، ندارید؟ همه اینها مخفی نگه داشته میشود، از دولت بخواهید که اطلاعات را با شما به اشتراک بگذارد، بخشی از این حلقه سانسور نشوید.
اطلاعات واقعی را با یکدیگر به اشتراک بگذارید، مثل آن کبک نباش، بیپناه و غافلگیر، بدون اینکه واقعیت اطرافت را درک کنی.
.
כדי להבין את המצב הנוכחי בחברה הישראלית, אני רוצה להשתמש בפתגם פרסי שמדבר על מצב מאוד ברור: "האדם הזה כמו חוגלה שטומנת את ראשה בשלג". החוגלה הזאת מסתתרת מחשש להיאכל, וראשה בתוך השלג – לא רואה ולא שומעת כלום. זה בדיוק מה שקורה עכשיו. הדרך שממשלתכם בחרה להתמודד עם המצב היא צנזורה כבדה. אין לכם מידע על מה שקורה באמת מבחינת הביטחון. בזמן שאיראן וקבוצות ההתנגדות מתקדמות לפי התוכנית שלהן ומבוססות על מידע מדויק, הצנזורה על החדשות בישראל אינה אלא הסתרת האמת מכם – האזרחים. למשל, מדוע אין לכם שמץ של מידע על כך שהבסיס הצבאי המרכזי של צה"ל, המטכ"ל בתל אביב, הותקף כבר שש פעמים על ידי טילים כבדים איראניים? כל זה נשמר בסתר. דרשו מהממשלה לשתף אתכם במידע, אל תהפכו לחלק ממעגל הצנזורה הזה. שתפו אחד את השני במידע האמיתי. אל תהיו כמו אותה חוגלה – חשופים ומופתעים, מבלי להבין את המציאות סביבכם.
انتهای پیام/+