پیتر ریتر: ابوترابی؛ پشتوانه روحی بزرگ برای اسرا/انتشار کتاب خاطرات اسرای ایرانی به زبان انگلیسی

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، پیتر ریتر نماینده صلیب سرخ در ایران که در دوران اسارت آزادگان کشورمان نماینده صلیب سرخ در اردوگاه‌های عراق بوده و با آزادگان ما دیدار و گفت‌وگو داشته، در یادواره سید آزادگان حجت‌الاسلام سیدعلی‌اکبر ابوترابی که عصر امروز 8 خردادماه در تالار اندیشه حوزه هنری برگزار شد، گفت: یاد و خاطره سیدعلی‌اکبر ابوترابی برای همه کسانی که او را دیده بودند بسیار گرامی و محترم است. آقای ابوترابی در دوران اسارت همواره پشتوانه‌ای روحی بزرگی برای دیگر اسرا و همیشه آماده کمک و یاری به آن‌ها بودند.

وی با بیان اینکه جنگ ایران و عراق طولانی‌ترین درگیری مسلحانه قرن بیستم بود، اظهار داشت: در طول 10 سال یعنی از سال 59 تا سال 69 یعنی فاصله آغاز جنگ تا بازگشت اسرای ایرانی به ایران، بازدید و جویا شدن از احوال این اسیران یکی از کارهای صلیب سرخ بود. امروز هم کمیته صلیب سرخ در ایران و عراق در حال بررسی پیامد‌های انسانی این جنگ است.

رئیس کمیته صلیب سرخ در ایران ضمن ارائه گزارشی از عملکرد این کمیته در دوران پس از جنگ تحمیلی در ادامه اظهار کرد: من سال 64 یعنی حدود 30 سال پیش فرصت کار در عراق را پیدا کردم؛ کار من عبارت بود از ثبت‌نام از اسرای جدید و تبادل پیام میان آن‌ها و خانواده‌هایشان. من در اردوگاه موصل مسئول اردوگاه‌های شماره 1 و شماره 3 بودم اما آقای ابوترابی آن زمان در اردوگاه شماره 2 زندانی بودند.

وی ادامه داد: تمام نمایندگان کمیته صلیب سرخ که افتخار دیدار ایشان را یافتند تحت تاثیر اعتبار و نفوذ او بودند. من هم پس از چند ماه توانستم از اردوگاه 2 موصل دیدن کنم و با ایشان دیدار داشته باشم؛ انتظارم این بود کسی را که از دیگران بالاتر است ببینم و با یک رهبر و لیدر دیدار کنم، اما در کمال تعجب انسان ساده‌ای را دیدم که همه چیزش را با دیگ اسرا قسمت می‌کرد و بسیار صمیمی و خودمانی برخورد می‌کرد.

ریتر در ادامه گفت: هنگامی که آقای ابوترابی زبان به سخن گشود راز نفوذ و اعتبار او را در میان اسرا فهمیدم، کلماتش به جا بود و وقتی سخن می‌گفت احساسی از اعتبار و امنیت به انسان دست می‌داد.

وی در پایان از ساخت فیلم «دیدار 20 سال قبل» با محور خاطرات اسرا و همچنین آماده‌سازی کتابی با همین موضوع از دست‌اندرکاران آن‌ها تشکر کرد و گفت: کتاب تولید شده در زمینه خاطرات اسیران ایرانی را به زبان انگلیسی ترجمه می‌کنیم تا در سطح بین‌المللی مورد استفاده قرار گیرد.

انتهای پیام/